コンテンツ制作ブログ

デジタルマーケティング、コンテンツマーケティング、
データ分析などに関するお役立ち情報を発信

用成功吸引顧客的SEO基本概念來實行文案寫作的方式

2020年5月29日

「試著用SEO的概念來寫網站內容,但在搜尋引擎的排名順位還是很低!」

「聽說增加很多文章可以增加流量,但是我們不管怎麼寫流量還是上不來……」

「我知道文章的品質要好才行,但品質高的文章究竟是怎麼樣的內容呢?」

以上這些都是SEO文案寫作的人常常會有的問題,這篇文章將告訴大家在寫網站、部落格內容時應注意的事項,如果成功掌握這些概念來重寫網站內容的話,在Google上的排名一定會上升的!

為了SEO而寫的內容為什麼沒有效果?

大家常為了SEO而持續在網站中新增內容或重寫過去的文章,但卻一直提升不了網站的排名。以下我們將介紹SEO寫作失敗的情況以及大家常犯的錯誤案例。

文章過於冗長

許多寫手誤以為文章內容就是要多,常常寫了許多不必要的內容。其實在校對的過程中考慮到文章的易讀性後常刪掉大部分的內容,但要傳達的內容並沒有改變。

當然擁有較長的內容網站排名會比較容易上升,若只是想靠增加一些對讀者來說沒有意義的內容來提高排名,是沒有意義的。

夾入大量關鍵字導致閱讀困難

有時會發現寫手為了SEO很認真調查了許多相關關鍵字,然後硬是要將這些關鍵字放入文章中,導致文章的流暢度出現了問題。

沒有內容

另一個常見的錯誤便是以低廉的價格大量外包撰寫文章,最後通常只會得到許多品質很差的文章。如果寫手沒有該領域的專業知識,只靠Google搜尋關鍵字並參考、引用其他網站的內容而寫出來的作品,不用期待會有好的內容與品質。

以上這些失敗例的共通特點就是,他們都是為了「搜尋引擎」而不是為了「讀者」來寫文章。如果您是為了SEO而寫作,要注意不能太過專注於SEO技巧而忽略文章寫作的本質,反而導致更糟的結果。

SEO文案撰寫的重要因素

SEO寫作中最重要的關鍵,就是掌握客戶想要了解的內容後根據該內容去準備並撰寫。記住,不是要寫「你想傳達」的內容,而是用內容解決客戶的疑問以及滿足客戶的需求!

解客戶

從過往客戶的形象中,首先讓我們想像一下客戶的想法、抱持怎樣的情感、如何收集資訊、會做怎樣的行動等。那些還不認識貴公司產品及服務的潛在客戶會想知道什麼樣的資訊,會用什麼關鍵字來做搜尋呢?

若是您的商品及服務可以在網路之外的地方購買,潛在客戶會透過什麼樣的途徑得知並購買呢? 這裡建議大家也將SEO以外的選項也納入考慮,盡可能列出客戶所有可能的行為和想法。可以使用一種叫做「顧客旅程地圖(Customer Journey Maps)」的手法來描述客戶的行動和想法,這種方法可以用圖表簡單呈現客戶的行動與情緒的流動。

可以參考以下文章介紹如何製作「顧客旅程地圖(Customer Journey Maps)」。

https://www.siteengine.co.jp/blog/zh-tw-016/

調查與選定關鍵字

加深了對客戶的了解後,相信腦海中會浮現出許多候選的關鍵字。第一步,先將大量的關鍵字寫下來吧!接下來將選擇要優先使用哪些關鍵字來寫文案,這時候可以考慮以下2點當作基準來做選擇。

  1. 顧客的心理狀態、購買意願以及購入前所需要的思考時間

不同種類的客戶在使用搜尋的關鍵字上有很大的不同,有些人想立即購買,而有些人只是想做一些研究。搜尋「購買〇〇」和「〇〇是什麼」的客群中,搜尋「購買〇〇」的人購買意願比較高。

同時,如果那些不知道貴公司存在的客群所搜索的關鍵字與你所銷售的產品名稱或公司名稱有相關的話,客戶購買的機率會大大的提升。

2. SEO的競爭強度

當你在做關鍵字調查與選定時,一定會想針對那些有比較高購買意願的客群。但是大家的想法都是一樣的,所以這些關鍵字在SEO中具有比較高的競爭力。

建議可以試著用這些候選關鍵字去搜尋看看競爭對手的網站的內容。若是想同一個關鍵字做競爭,試想你的公司(網站)是否能寫出更好的內容?如果覺得自己有較大的獲勝機會,使用同一個關鍵字也沒關係;但若自認無法寫出相同水準的文案,可以考慮改用別的關鍵字。 例如,如果覺得很難使用2個單字組合而成的關鍵字,可以嘗試再添加1個單字變成3個單字組合而成的關鍵字。

了解「搜尋意圖 (Search Intent)」

目標關鍵字決定後,接下來要考慮的就是搜尋者的意圖。即使是使用同一個關鍵字做搜尋的人也會有各式各樣的意圖。例如,搜尋「SEO」的人中有:

  • 完全不了解SEO但想知道它是什麼東西的人
  • 正在學習SEO並想更深入了解的人
  • 找尋提供SEO優化服務公司的人

等不同意圖的人都會使用同個關鍵字。

所以要考量的是持有哪種意圖的人最多,然後根據那個意圖來寫文案解決搜尋者的問題。但是現在的搜尋引擎排名決定的演算法中,能夠滿足最多種類意圖的文章排名會比較高。結果內容較多的長篇文章因為能滿足多種意圖的用戶而比較有利,很多大家不會讀到最後超過萬字的頁面排名前面,囊括的關鍵字也很多。

SEO的關鍵是,盡可能推測搜尋者的意圖,並為每個意圖準備答案。為了掌握搜尋者的意圖,可以調查在搜尋引擎中輸入關鍵字時所出現的候選關鍵字(搜尋欄建議)或Yahoo知識+中所顯示問題等。

可以寫出獨特的內容嗎?

前面的文章已經提過,SEO寫作最重要的部分就是創作可以回答用戶疑問及他們正在尋找的資訊內容。在調查過顧客及關鍵字後撰寫出一定程度的內容後,應該要考慮的就是公司的獨特性。

整理出為什麼我們要分享這樣的資訊、商品及服務的優缺點是什麼、我們擁有怎樣的專業知識及範例。這些資料若是已經整理在公司內的sales report等,代表這些資訊只存在於公司內部某些員工的腦海中,屬於隱藏式的知識。

能夠寫出多少其他競爭者寫不出來的要素非常重要,活用自身公司的優勢與劣勢、公司內部本來就有的情報創作出原創的內容吧!

沒有任何知識背景的寫手只能將顯示在搜尋引擎上排名前面的網站資訊東拼西湊寫成文章,那樣是絕對行不通的!就算排名可以到很高,也很快就會被其他人模仿下去。

像是模仿其他家網站內容的SEO寫作公司相當多,在競爭非常激烈的關鍵字「SEO」上,有時會有整理前十名網站內容資訊後再增添更多內容的文章出現。這類型的文章即使排名往上了,也會立刻被其他公司仿效類似的內容後排名下降,這樣週而復始的循環實在讓人筋疲力盡。 如果利用寫手獨特的見解或自己公司特有的數據或案例來撰寫,其他競爭者也很難立刻模仿寫出類似的內容。因此讓對熟悉自家商品、或有相關知識與經驗的寫手來寫是最好不過的,如果有困難的話可以請公司內部熟悉商品的人將文章的方向性、概要等寫給寫手。

記住,沒有適合所有人的好內容

理解顧客的行動、研究並選定關鍵字、了解搜尋者的意圖後並決定要寫的內容後,決定如何寫及傳達的方式吧!

網站內容的品質對SEO來說相當重要這件事我們已經重複過很多次了,但「高品質」的內容是什麼意思呢?

事實上,所謂「高品質」的內容並不適用於所有人。內容的品質高度取決於要傳達的對象是誰。透過考量會搜尋目標關鍵字的用戶屬性與行動,打造具體化顧客的人物誌(Persona)。在撰寫文案或文章時,並非要滿足所有人,關鍵是要專注在這位人物(Persona)上,將內容傳達給他。

搜尋引擎透過瞭解客戶是否對該體驗感到滿足來進行排名,具體來說就是搜尋結果的點擊率、跳出率、停留時間及網站的顯示速度等。

搜尋結果中點擊率較低的頁面不會吸引用戶的興趣,跳出率及停留時間有問題網站代表訪客滿意度很低,網站顯示速度慢則會帶給訪客壓力。

如果持續顯示這種讓用戶不滿意的網站結果在較前面的排名上,這個搜尋引擎就會給人很難用的印象吧!所以搜尋引擎隨時都在根據數據做順位調整以滿足用戶的需求。

如何讓訪客閱讀完全文

要如何讓訪客滿足地閱讀完頁面上的文章呢?即使不是全文,至少也要閱讀到一定的程度,傳達到必要的資訊。

網路上有大量的資訊讓大家看不完,我們在搜尋點擊後發現沒有自己要找的資訊或覺得這個頁面不適合後就會立刻按下「上一頁」的按鈕。只需要不到一秒的時候就可以做出判斷並關掉。所以在用戶一眼就能判斷的前提下,請思考與決定如何讓訪客繼續閱讀下去的文案結構吧! 首先,先寫下會讓讀者感到共鳴或覺得不得不讀下去的內容。寫出閱讀這個頁面將獲得的資訊以及好處是個不錯的主意。接下來是寫出清楚易懂的文章,使用太多艱深的詞彙會讓句子變得很難閱讀,用戶繼續閱讀的機率也會下降。

根據目標讀者(人物誌)的知識和素養來改變說明的方式,不用強行使用專業術語。撰寫簡單易懂的表達方式,並在必要時添加補充說明。另外,替較難的用語附上說明對SEO來說也有不錯的效果。

結論

以下是成功完成SEO寫作的步驟。

  1. 了解你想要吸引哪些客戶,以及這些客戶會使用怎樣的關鍵字尋找什麼怎樣的資訊
  2. 掌握自家公司的優缺點、專業知識及案例的獨特資訊,整理可以傳達的內容
  3. 活用自家公司的獨特性創作出可以回答顧客想知道的問題的文章
  4. 盡可能使用簡單易懂且容易取得共鳴的方式寫作

現在你已經知道該怎麼做,實行起來好像也不太困難對吧?

提供日語文案、文章代寫服務的Cakutama,替想要進軍日本市場的顧客準備了一連串的服務流程包含日本搜尋引擎關鍵字調查、文案企劃、代寫等。

讓我們一起攜手面對日本市場,製作優質的內容吸引日本用戶吧!我們在各個階段為客戶提供支援,例如現在才開始要從事SEO寫作內容的客戶、已經開始但在嘗試中沒有獲得好結果的客戶…等。

如果您在日本想執行SEO文案寫作和內容行銷,不懂日文也沒有關係!請來信info@siteengine.co.jp與我們的中文專員聯繫!

回到繁體中文首頁

Mandy

この記事を書いた人

Mandy

多言語メディアディレクター/翻訳者 翻訳のディレクションの傍ら、英語、繁体字、簡体字、日本語の他、韓国語のディレクションも行い、主に多言語で展開するメディアを担当。月間100記事を超える大規模な旅行情報サイトなど、インバウンド関連のメディアを担当。

CONTACT

お問い合わせ